• Saltar a la navegación principal
  • Saltar al contenido principal

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Ediciones anteriores
    • 2025
      • ISM / Abril 2025
      • ISM / Marzo 2025
      • ISM / Febrero 2025
      • ISM / Enero 2025
    • 2024
      • ISM / Diciembre 2024
      • ISM / Noviembre 2024
      • ISM / Octubre 2024
      • ISM / Septiembre 2024
      • ISM / Agosto 2024
      • ISM / Julio 2024
      • ISM / Junio 2024
      • ISM / Mayo 2024
      • ISM / Abril 2024
      • ISM / Marzo 2024
      • ISM / Febrero 2024
      • ISM / Enero 2024
    • 2023
      • ISM / Diciembre 2023
      • ISM / Noviembre 2023
      • ISM / Octubre 2023
      • ISM / Septiembre 2023
      • ISM Agosto 2023
      • ISM Julio 2023
      • ISM Junio 2023
      • ISM Mayo 2023
      • ISM Abril 2023
      • ISM Marzo 2023
      • ISM Febrero 2023
      • ISM Enero 2023
    • 2022
      • ISM – Diciembre 2022
      • ISM – Noviembre 2022
      • ISM Octubre 2022
      • ISM Septiembre 2022
      • ISM Agosto 2022
      • ISM Febrero 2022
      • ISM Enero 2022
    • 2021
      • ISM Diciembre 2021
      • ISM – Noviembre 2021
      • ISM Octubre 2021
      • ISM Septiembre 2021
      • ISM Agosto 2021
      • ISM Julio 2021
      • ISM Junio 2021
      • ISM Mayo 2021
      • ISM Abril 2021
      • ISM Marzo 2021
      • ISM Febrero 2021
      • ISM Enero 2021
    • 2020
      • ISM Diciembre 2020
      • ISM Noviembre 2020
      • ISM Octubre 2020
      • ISM Septiembre 2020
      • ISM Agosto 2020
      • ISM Julio 2020
      • ISM Junio 2020
      • ISM Mayo 2020
      • ISM Abril 2020
      • ISM Marzo 2020
      • ISM Febrero 2020
      • ISM Enero 2020
    • 2019
      • ISM Diciembre 2019
      • ISM Noviembre 2019
      • ISM Octubre 2019
      • ISM Septiembre 2019
      • ISM Agosto 2019
      • ISM Julio 2019
      • ISM Junio 2019
      • ISM Mayo 2019
      • ISM Abril 2019
      • ISM Marzo 2019
      • ISM Febrero 2019
      • ISM Enero 2019
    • 2018
      • ISM Diciembre 2018
      • ISM Noviembre 2018
      • ISM Octubre 2018
      • ISM Septiembre 2018
      • ISM Agosto 2018
      • ISM Julio 2018
      • ISM Junio 2018
      • ISM Mayo 2018
      • ISM Abril 2018
      • ISM Marzo 2018
      • ISM Febrero 2018
      • ISM Enero 2018
    • 2017
      • ISM Diciembre 2017
      • ISM Noviembre 2017
      • ISM Octubre 2017
  • Descarga Salsa App
    • Android
    • Apple
  • English
  • Europa / Junio 2025
  • Norte America / Junio 2025
  • Africa / Junio 2025
  • Asia / Junio 2025
  • Australia y Nueva Zelanda / Junio 2025
  • Latino America / Junio 2025
  • ISM / Junio 2025
  • Latino America – Octubre 2017
  • ISM Octubre 2017
  • Norte America – Octubre 2017

Omar Ledezma Jr habla de su experiencia en el Festival de Tempo Latino

30 septiembre, 2022 by Karina Garcia

Su reacción a la beca

Tenemos aquí al percusionista y músico venezolano Omar Ledezma Jr. Buenas tardes, señor Ledezma, ¿cómo se encuentra? Un placer conocerlo.

Igualmente, Karina. Es un placer estar participando de nuevo en las actividades de International Salsa Magazine, revista a la cual le tengo mucho aprecio y cariño. Aquí estamos siempre a la orden.

Cantante y percusionista venezolano y ganador de los Grammy Awards Omar Ledezma Jr
Cantante y percusionista venezolano y ganador de los Grammy Awards Omar Ledezma Jr

Según su página web, usted recibió una beca para estudiar en el Berkeley College of Music ¿Cómo recibió la noticia de que fue seleccionado?

Eso fue interesante porque cuando yo llegué a los Estados Unidos, apliqué para la beca, por lo que tuve que extender mi estadía aquí para poder asistir a la audición en un diciembre. Ya en enero, me llegó una carta que decía que había aprobado la audición y que me habían concedido la beca para estudiar en la escuela. Esa fue una de las noticias más importantes de mi vida.

Entonces usted estaba en Estados Unidos al momento de recibir la beca.

Si porque no había manera en que yo hubiera podido hacerlo estando en Caracas, de donde soy. Entonces, tuve la oportunidad de viajar a Boston para aplicar a la beca. Gracias a Dios, tuve la oportunidad de venir y todo me salió bien.

En cuanto a los aspectos técnicos musicales, ¿qué diferencias notó entre su país natal y Estados Unidos?

Lo primero que noté es que había muchas oportunidades. Realmente, puedo decir que no tuve las mismas limitaciones que en Caracas. Cuando empecé a tocar, tuve muchas oportunidades de ir al extranjero a llevar mi arte. Ya tenía la experiencia de haberlo hecho en mi país junto a muchos otros artistas.

Pienso que no hubiera sido diferente si estuviera en Caracas porque hubiera aprovechado todas las oportunidades, tocando con mucha gente y haciendo mi carrera allí. Sin embargo, pude ir a Boston y aproveché esa oportunidad.  A los pocos meses, ya estaba tocando con profesores de la escuela, compañeros, graduados y gente nueva que conocí de una manera muy interesante. A pesar de mis limitaciones con el idioma, puede establecer esa relación con todos ellos.

Omar Ledezma Jr tocando los timbales
Omar Ledezma Jr tocando los timbales

Tenemos entendido que usted está impartiendo clases en el SF Community Music Center y trabaja de la mano con otras instituciones académicas ¿qué le ha llevado a dedicarse a la enseñanza y a la formación de jóvenes talentos?

Creo que es importante sentar las bases para el futuro. El presente se vive y el pasado nos da experiencias, pero siempre hay que abrirle paso al futuro y a las nuevas generaciones. Creo que ese legado para los músicos es muy importante. Hay que pasar esas enseñanzas a las nuevas generaciones.

¿Siente que el idioma le cerró puertas al principio?

La verdad es que no. Yo siempre he pensado que el idioma no debe ser una limitación para cumplir tus sueños. Hay que respetar el idioma de un país al que te mudas, pero nunca olvidar la lengua madre con la que uno nació, por lo que soy muy defensor del bilingüismo. Hay que aprender el inglés, pero nunca olvidarse del español. Es una herramienta muy importante para los jóvenes cuyos padres nacieron fuera de Estados Unidos y se mudaron aquí, pero no deben olvidar sus raíces.

Su experiencia en el Festival de Tempo Latino

Ya usted nos ha dicho que ha tenido la oportunidad de girar por el mundo ¿Podría hablarnos un poco de su experiencia con Tempo Latino?

Fue una experiencia muy importante para mí y el grupo en el que participo, Pacific Mambo. Fue una experiencia increíble que tuvo una asistencia masiva de gente y fue sorprendente que pudiéramos encontrarnos con esa cantidad de personas saliendo de la pandemia. Estuvimos tocando en una arena repleta de gente en la que nos recibieron de forma muy cálida.

Fue muy bonito sentir el calor del público en vivo de nuevo y de esa forma tan masiva.

Omar Ledezma Jr e la arena del Festival de Tempo Latino
Omar Ledezma Jr e la arena del Festival de Tempo Latino

¿Cómo fueron el vuelo, la llegada, la recepción y todo lo que pasó antes del show?

Es interesante porque cuando yo viví en la Costa Noreste de los Estados Unidos, se me hacía muy fácil viajar a Europa, Latinoamérica, el Caribe y otras partes de los Estados Unidos. Al mudarme a California, se me hace más difícil porque el viaje se me hace más largo. Me toman unas 11 horas llegar a cualquier puerto en Europa y, estando allí, se debe establecer la conexión para llegar a otro lado. En nuestro caso, fue un día completo de viaje, ya que llegamos a través de Portugal. Fue ahí donde esperamos nuestra conexión para llegar a Francia. Había mucha gente entrando por el puerto de Lisboa, pero no hubo ningún tipo de problema.

Ya en Francia, el recibimiento de la gente de Tempo Latino fue absolutamente increíble. El público ya estaba esperando por nuestro show. Luego, llegamos al pueblo en el que se lleva a cabo el festival y transitamos por una ruta muy linda con un paisaje espectacular. A pesar del cansancio que teníamos, disfrutamos plenamente del viaje.

Al momento de tocar en la arena ¿cuántas personas estuvieron allí?

Es difícil contar la cantidad de gente que había allí. No tengo los números exactos, pero sí te puedo decir que la arena estaba repleta al momento en el que nosotros subimos a la tarima. Teníamos la responsabilidad de abrir para otras agrupaciones reconocidas como los Van Van, así que ya la arena estaba llena de gente al momento de presentarnos.

¿Cómo fue la recepción del público presente hacia ustedes?

La reacción de la gente fue muy cálida y muy emotiva. La gente no esperaba que la banda tuviera ese contacto y ese respeto hacia al público como cada vez que nos presentamos. Mucha gente disfrutó los éxitos que hemos tenido a lo largo de nuestra carrera como OverJoyed de Stevie Wonder, Pink Panther Mambo, entro otros números. Cuando hice mi solo con el timbal y la batería tenía un sonido muy parecido al de We will rock you de Queen y tuve que seguirlo tocando porque la gente estaba cantando el número. Una cosa increíble que nunca me había pasado en mi carrera.

Pacific Mambo presentándose en el Festival de Tempo Latino
Pacific Mambo presentándose en el Festival de Tempo Latino

Supe que cuando ustedes se fueron de Francia, usted resultó estar contagiado de Covid-19 ¿podría contarnos cómo fue?

Si, fue sorpresivo para mí porque yo no me había contagiado desde que volví a trabajar en la calle luego de la pandemia. Retomé mis actividades en las escuelas en las que trabajo y empecé a ofrecer shows de nuevo, pero nunca había tenido una prueba positiva de Covid-19 a pesar de haber estado expuesto. De hecho, he viajado a tocar en muchos lugares y hasta fui de vacaciones a Venezuela, pero jamás contraje el virus.

Al volver del viaje de Tempo Latino, me sentía un poco mal y pensé que era el cansancio del viaje, pero resultó ser Covid-19. Afortunadamente, los síntomas fueron muy leves y seguí el tratamiento indicado por los médicos. El virus tardó un poquito en irse, pero todo salió bien. Fueron unas vacaciones obligadas, ya que tuve que esperar unos 20 días a que todas las pruebas dieran negativo.

¿Tiene planteadas otras giras internacionales a Europa o América Latina?

Estamos en conversaciones para ir a la Costa Este y a Canadá en noviembre. También estamos haciendo los preparativos para hacer otra pequeña gira durante el otoño.

Hoy, la Organización de Jazz de San Francisco va a transmitir nuestro concierto para los suscriptores, cosa que nos tiene muy contestos.

¿Qué proyectos tienen planteados a futuro?

En lo que respecta a la banda, hemos conversado sobre la posibilidad de hacer un nuevo disco y la forma en la que queremos hacerlo. Ya estamos buscando la música, los compositores y los números para la preproducción de este nuevo trabajo musical.

Arena del Festival de Tempo Latino
Arena del Festival de Tempo Latino
  • Acerca de
  • Últimas entradas
Karina Garcia
Karina Garcia
Coordinadora de Norte America en International Salsa Magazine LLC
[email protected]

P.O. Box 50631
Palo Alto, CA 94303
+1 408 287-9500
Karina Garcia
Últimas entradas de Karina Garcia (ver todo)
  • Bailarina de las Sizzling Summer Nights rompe el silencio sobre Orlando Delgado y su carrera - 19 mayo, 2025
  • Tito Planas nos habla sobre su Orquesta Afinke y sus miembros - 19 mayo, 2025
  • Este es el compositor, arreglista, profesor de música y trompetista de Indiana David Hardiman - 30 abril, 2025

Publicado en: Norte America

International Salsa Magazine (ISM) es una publicación mensual sobre las actividades de Salsa alrededor del mundo, que se publica desde 2007. Es una red mundial de voluntarios coordinada por ISM Magazine. Estamos trabajando para fortalecer todos los eventos trabajando juntos.

Ir a la versión móvil