• Saltar a la navegación principal
  • Saltar al contenido principal

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Ediciones anteriores
    • 2025
      • ISM / Noviembre 2025
      • ISM / Octubre 2025
      • ISM / Septiembre 2025
      • ISM / Agosto 2025
      • ISM / Julio 2025
      • ISM / Junio 2025
      • ISM / Mayo 2025
      • ISM / Abril 2025
      • ISM / Marzo 2025
      • ISM / Febrero 2025
      • ISM / Enero 2025
    • 2024
      • ISM / Diciembre 2024
      • ISM / Noviembre 2024
      • ISM / Octubre 2024
      • ISM / Septiembre 2024
      • ISM / Agosto 2024
      • ISM / Julio 2024
      • ISM / Junio 2024
      • ISM / Mayo 2024
      • ISM / Abril 2024
      • ISM / Marzo 2024
      • ISM / Febrero 2024
      • ISM / Enero 2024
    • 2023
      • ISM / Diciembre 2023
      • ISM / Noviembre 2023
      • ISM / Octubre 2023
      • ISM / Septiembre 2023
      • ISM Agosto 2023
      • ISM Julio 2023
      • ISM Junio 2023
      • ISM Mayo 2023
      • ISM Abril 2023
      • ISM Marzo 2023
      • ISM Febrero 2023
      • ISM Enero 2023
    • 2022
      • ISM – Diciembre 2022
      • ISM – Noviembre 2022
      • ISM Octubre 2022
      • ISM Septiembre 2022
      • ISM Agosto 2022
      • ISM Febrero 2022
      • ISM Enero 2022
    • 2021
      • ISM Diciembre 2021
      • ISM – Noviembre 2021
      • ISM Octubre 2021
      • ISM Septiembre 2021
      • ISM Agosto 2021
      • ISM Julio 2021
      • ISM Junio 2021
      • ISM Mayo 2021
      • ISM Abril 2021
      • ISM Marzo 2021
      • ISM Febrero 2021
      • ISM Enero 2021
    • 2020
      • ISM Diciembre 2020
      • ISM Noviembre 2020
      • ISM Octubre 2020
      • ISM Septiembre 2020
      • ISM Agosto 2020
      • ISM Julio 2020
      • ISM Junio 2020
      • ISM Mayo 2020
      • ISM Abril 2020
      • ISM Marzo 2020
      • ISM Febrero 2020
      • ISM Enero 2020
    • 2019
      • ISM Diciembre 2019
      • ISM Noviembre 2019
      • ISM Octubre 2019
      • ISM Septiembre 2019
      • ISM Agosto 2019
      • ISM Julio 2019
      • ISM Junio 2019
      • ISM Mayo 2019
      • ISM Abril 2019
      • ISM Marzo 2019
      • ISM Febrero 2019
      • ISM Enero 2019
    • 2018
      • ISM Diciembre 2018
      • ISM Noviembre 2018
      • ISM Octubre 2018
      • ISM Septiembre 2018
      • ISM Agosto 2018
      • ISM Julio 2018
      • ISM Junio 2018
      • ISM Mayo 2018
      • ISM Abril 2018
      • ISM Marzo 2018
      • ISM Febrero 2018
      • ISM Enero 2018
    • 2017
      • ISM Diciembre 2017
      • ISM Noviembre 2017
      • ISM Octubre 2017
      • ISM Septiembre 2017
      • ISM Agosto 2017
      • ISM Julio 2017
      • ISM Junio 2017
      • ISM Mayo 2017
      • ISM Abril 2017
  • Descarga Salsa App
    • Android
    • Apple
  • English

Karina Garcia

Un nuevo talento en la salsa con padres latinos y nacido en Boston

30 septiembre, 2022 by Karina Garcia

¿Por qué salsa romántica?

Tenemos entonces aquí a Sebastián Medina o mejor conocido como SBM. Es un joven talento nacido y residente de la ciudad de Bastón ¿Cómo estás, Sebastián? Es un placer conocerte.

Muchas gracias por la oportunidad, Karina. Estoy super feliz y contento de estar aquí contigo.

Cantante de salsa Sebastián Medina, mejor conocido como SBM
Cantante de salsa Sebastián Medina, mejor conocido como SBM

¿Por qué usar las siglas SBM como nombre artístico?

SBM hace referencia a mi nombre completo, que es Sebastián Medina. En el género, son pocos los artistas que usan un nombre corto, fresco y diferente. Entonces, quería un nombre corto y rápido con el que la gente me pudiera identificar.

De paso, me quería diferenciar de otros artistas con un nombre poco común.

Muchos jóvenes como tú eligen géneros urbanos para iniciar sus carreras artísticas ¿Por qué elegiste la salsa romántica como género principal?

Yo como músico me identifico mucho con la salsa por sus instrumentos, la armonía y todo lo que lleva. Aunque me gusta mucho la salsa romántica, también me gusta la salsa dura. Todo tipo de salsa me gusta. Siento algo en las venas que me lleva a tocar el piano, introducirme en el género y gozármelo.

Como cantante, la situación es diferente porque siempre he querido estar en el escenario como los artistas grandes. Siendo también compositor, cuando alguien canta mi música, me siento muy agradecido y apoyado por quien lo haga. Quiero llevar esa música a todos los jóvenes alrededor del mundo.

Leyendo un poco de tu historia, es evidente que este género siempre te ha gustado.

Si, yo soy romántico. Siempre lo he sido.

Sebastián Medina en el escenario
Sebastián Medina en el escenario

¿Cómo es que Sebastián fue seleccionado para la beca?

Fuiste seleccionado para una beca en el Berkeley College of Music ¿Cómo fue el proceso de selección y la audición? ¿Cuál fue tu reacción al saber que fuiste seleccionado?

Estuve un poquito nervioso durante la audición. Yo canté una canción en español y es muy poca la gente que canta música latina aquí en Boston. Entonces, yo entré y canté un tema precioso de Marc Anthony para competir por esa beca.

Aquí en la ciudad hay un programa que se llama City Music Boston, cuyos directores vieron mi talento y siguieron mi progreso en high school. Me pasaron un mensaje, fui para unas clases que me habían ofrecido sobre música, teoría y otras cosas y conocer a la gente allá. Cuando llego diciembre, me llega un correo felicitándome e informándome que fui aceptado en el Berkeley College of Music. Es ahí cuando empiezo a preguntarme cómo voy a pagar la universidad, pero me llamaron del City Music Boston para informarme que me ofrecerían la beca que cubriría mis estudios.

¿Cuáles crees que son los criterios de selección del Berkeley College or Music para elegir jóvenes talentos como tú? ¿Qué crees que te hizo destacar entre el resto?

Yo estudié en el Boston Arts Academy, que es la única escuela de artes aquí en Boston. Yo siempre estoy muy dedicado a mi música, mi aprendizaje y de lo que hacen los profesores. Me gusta aprender mucho y absorber toda la energía que tiene el ambiente musical. Yo creo que los jueces vieron eso dentro de mí. Vieron que tenía el hambre y la pasión por la música y la composición.

Ahora que estoy en el Berkeley College of Music, estoy estudiando para ser arreglista porque quiero dedicarme a hacerle los arreglos a mi propia música y a los demás, pero siempre enfocándome en la salsa.

Sebastian Medina con el productor musical colombiano Diego Galé
Sebastian Medina con el productor musical colombiano Diego Galé

Leí que te gustan mucho Marc Anthony y Los Adolescentes, pero también te gustan artistas de género urbano como Nacho, Nicky Jam ¿Cómo reconcilias estos gustos tan distintos?

Como ya tú sabes, los jóvenes no se identifican mucho con la salsa hoy en día. Por eso, lo que estoy tratando de hacer es juntar la salsa con el género urbano para crear sonidos nuevos. Estoy consciente de que a la gente le gusta mucho el trap y el reggaetón, así que quiero usar esos géneros para combinarlos con mi música. Mi objetivo es atraer a los más jóvenes.

Puede pasar que yo le pregunte a un amigo mío si le gusta la salsa y lo que me responda es que son sus padres y abuelos quienes la escuchan. Eso me hace preguntarme a mi porqué no puede él disfrutar también de esa música. Eso me ha llevado a usar otros sonidos y melodías con las que los más jóvenes se puedan identificar.

¿Te meterías de lleno en géneros urbanos?

Si algún artista reconocido me da la oportunidad de hacerlo, me gustaría intentando, pero ahorita me quiero enfocar en la salsa porque esa es mi prioridad.

¿Cuáles son los rangos de edades de la gente que escucha tu música?

Según Spotify, la mayoría de la gente que me escucha tiene entre 18 y 30 años.

Sebastian Medina con el director de orquesta y productor musical peruano-estadounidense Tony Succar
Sebastian Medina con el director de orquesta y productor musical peruano-estadounidense Tony Succar

¿Sientes que hay poca unidad en la salsa?

Creo que los grandes artistas tienen un legado construido y ahora les corresponde a los artistas más jóvenes crear el suyo porque así es como debe de ser la música. No hay muchas colaboraciones en este momento y es debería cambiar.

En el caso del género urbano, los artistas lanzan colaboraciones casi todas las semanas y no entiendo porque los cantantes de salsa no podemos hacer lo mismo. Pienso que a un tema de salsa se le puede hacer un arreglo diferente para que se convierta en un remix, pero lamentablemente eso no se está haciendo. También hay una parte del público con la mente un poco cerrada, razón por la cual no apoyan a los nuevos talentos de la salsa, sino a los que ya tienen una carrera consolidada.

¿Crees que esa unión es lo que diferencia a la salsa de la música urbana?

Yo pienso que sí porque hay casos como el de Bad Bunny, quien cuando hace una colaboración con un artista menos conocido, este automáticamente a va a obtener todos esos streams, views, followers, entre otras cosas. Eso significa que él indirectamente le está dando su apoyo a ese artista y sus seguidores lo van a apoyar también.

Compones y tocas piano ¿En qué otras áreas te has ido desarrollando?

En este momento, voy en mi tercer año en la universidad y estoy aprendiendo lo más que pueda. En este punto de mi carrera, estoy recibiendo muchas clases de arreglos musicales. Estoy aprendiendo como arreglar mi música, cómo mantener dos melodías al mismo tiempo y otras cosas. También estoy recibiendo clases de producción y todo tipo de programas que me ayudan a darle forma a mis ideas.

Sebastian is in his third year of college at present
Sebastian is in his third year of college at present

También lee: Cantante de salsa puertorriqueño Jai Ramos nos habla de su vida y proyectos

Publicado en: Norte America

Omar Ledezma Jr habla de su experiencia en el Festival de Tempo Latino

30 septiembre, 2022 by Karina Garcia

Su reacción a la beca

Tenemos aquí al percusionista y músico venezolano Omar Ledezma Jr. Buenas tardes, señor Ledezma, ¿cómo se encuentra? Un placer conocerlo.

Igualmente, Karina. Es un placer estar participando de nuevo en las actividades de International Salsa Magazine, revista a la cual le tengo mucho aprecio y cariño. Aquí estamos siempre a la orden.

Cantante y percusionista venezolano y ganador de los Grammy Awards Omar Ledezma Jr
Cantante y percusionista venezolano y ganador de los Grammy Awards Omar Ledezma Jr

Según su página web, usted recibió una beca para estudiar en el Berkeley College of Music ¿Cómo recibió la noticia de que fue seleccionado?

Eso fue interesante porque cuando yo llegué a los Estados Unidos, apliqué para la beca, por lo que tuve que extender mi estadía aquí para poder asistir a la audición en un diciembre. Ya en enero, me llegó una carta que decía que había aprobado la audición y que me habían concedido la beca para estudiar en la escuela. Esa fue una de las noticias más importantes de mi vida.

Entonces usted estaba en Estados Unidos al momento de recibir la beca.

Si porque no había manera en que yo hubiera podido hacerlo estando en Caracas, de donde soy. Entonces, tuve la oportunidad de viajar a Boston para aplicar a la beca. Gracias a Dios, tuve la oportunidad de venir y todo me salió bien.

En cuanto a los aspectos técnicos musicales, ¿qué diferencias notó entre su país natal y Estados Unidos?

Lo primero que noté es que había muchas oportunidades. Realmente, puedo decir que no tuve las mismas limitaciones que en Caracas. Cuando empecé a tocar, tuve muchas oportunidades de ir al extranjero a llevar mi arte. Ya tenía la experiencia de haberlo hecho en mi país junto a muchos otros artistas.

Pienso que no hubiera sido diferente si estuviera en Caracas porque hubiera aprovechado todas las oportunidades, tocando con mucha gente y haciendo mi carrera allí. Sin embargo, pude ir a Boston y aproveché esa oportunidad.  A los pocos meses, ya estaba tocando con profesores de la escuela, compañeros, graduados y gente nueva que conocí de una manera muy interesante. A pesar de mis limitaciones con el idioma, puede establecer esa relación con todos ellos.

Omar Ledezma Jr tocando los timbales
Omar Ledezma Jr tocando los timbales

Tenemos entendido que usted está impartiendo clases en el SF Community Music Center y trabaja de la mano con otras instituciones académicas ¿qué le ha llevado a dedicarse a la enseñanza y a la formación de jóvenes talentos?

Creo que es importante sentar las bases para el futuro. El presente se vive y el pasado nos da experiencias, pero siempre hay que abrirle paso al futuro y a las nuevas generaciones. Creo que ese legado para los músicos es muy importante. Hay que pasar esas enseñanzas a las nuevas generaciones.

¿Siente que el idioma le cerró puertas al principio?

La verdad es que no. Yo siempre he pensado que el idioma no debe ser una limitación para cumplir tus sueños. Hay que respetar el idioma de un país al que te mudas, pero nunca olvidar la lengua madre con la que uno nació, por lo que soy muy defensor del bilingüismo. Hay que aprender el inglés, pero nunca olvidarse del español. Es una herramienta muy importante para los jóvenes cuyos padres nacieron fuera de Estados Unidos y se mudaron aquí, pero no deben olvidar sus raíces.

Su experiencia en el Festival de Tempo Latino

Ya usted nos ha dicho que ha tenido la oportunidad de girar por el mundo ¿Podría hablarnos un poco de su experiencia con Tempo Latino?

Fue una experiencia muy importante para mí y el grupo en el que participo, Pacific Mambo. Fue una experiencia increíble que tuvo una asistencia masiva de gente y fue sorprendente que pudiéramos encontrarnos con esa cantidad de personas saliendo de la pandemia. Estuvimos tocando en una arena repleta de gente en la que nos recibieron de forma muy cálida.

Fue muy bonito sentir el calor del público en vivo de nuevo y de esa forma tan masiva.

Omar Ledezma Jr e la arena del Festival de Tempo Latino
Omar Ledezma Jr e la arena del Festival de Tempo Latino

¿Cómo fueron el vuelo, la llegada, la recepción y todo lo que pasó antes del show?

Es interesante porque cuando yo viví en la Costa Noreste de los Estados Unidos, se me hacía muy fácil viajar a Europa, Latinoamérica, el Caribe y otras partes de los Estados Unidos. Al mudarme a California, se me hace más difícil porque el viaje se me hace más largo. Me toman unas 11 horas llegar a cualquier puerto en Europa y, estando allí, se debe establecer la conexión para llegar a otro lado. En nuestro caso, fue un día completo de viaje, ya que llegamos a través de Portugal. Fue ahí donde esperamos nuestra conexión para llegar a Francia. Había mucha gente entrando por el puerto de Lisboa, pero no hubo ningún tipo de problema.

Ya en Francia, el recibimiento de la gente de Tempo Latino fue absolutamente increíble. El público ya estaba esperando por nuestro show. Luego, llegamos al pueblo en el que se lleva a cabo el festival y transitamos por una ruta muy linda con un paisaje espectacular. A pesar del cansancio que teníamos, disfrutamos plenamente del viaje.

Al momento de tocar en la arena ¿cuántas personas estuvieron allí?

Es difícil contar la cantidad de gente que había allí. No tengo los números exactos, pero sí te puedo decir que la arena estaba repleta al momento en el que nosotros subimos a la tarima. Teníamos la responsabilidad de abrir para otras agrupaciones reconocidas como los Van Van, así que ya la arena estaba llena de gente al momento de presentarnos.

¿Cómo fue la recepción del público presente hacia ustedes?

La reacción de la gente fue muy cálida y muy emotiva. La gente no esperaba que la banda tuviera ese contacto y ese respeto hacia al público como cada vez que nos presentamos. Mucha gente disfrutó los éxitos que hemos tenido a lo largo de nuestra carrera como OverJoyed de Stevie Wonder, Pink Panther Mambo, entro otros números. Cuando hice mi solo con el timbal y la batería tenía un sonido muy parecido al de We will rock you de Queen y tuve que seguirlo tocando porque la gente estaba cantando el número. Una cosa increíble que nunca me había pasado en mi carrera.

Pacific Mambo presentándose en el Festival de Tempo Latino
Pacific Mambo presentándose en el Festival de Tempo Latino

Supe que cuando ustedes se fueron de Francia, usted resultó estar contagiado de Covid-19 ¿podría contarnos cómo fue?

Si, fue sorpresivo para mí porque yo no me había contagiado desde que volví a trabajar en la calle luego de la pandemia. Retomé mis actividades en las escuelas en las que trabajo y empecé a ofrecer shows de nuevo, pero nunca había tenido una prueba positiva de Covid-19 a pesar de haber estado expuesto. De hecho, he viajado a tocar en muchos lugares y hasta fui de vacaciones a Venezuela, pero jamás contraje el virus.

Al volver del viaje de Tempo Latino, me sentía un poco mal y pensé que era el cansancio del viaje, pero resultó ser Covid-19. Afortunadamente, los síntomas fueron muy leves y seguí el tratamiento indicado por los médicos. El virus tardó un poquito en irse, pero todo salió bien. Fueron unas vacaciones obligadas, ya que tuve que esperar unos 20 días a que todas las pruebas dieran negativo.

¿Tiene planteadas otras giras internacionales a Europa o América Latina?

Estamos en conversaciones para ir a la Costa Este y a Canadá en noviembre. También estamos haciendo los preparativos para hacer otra pequeña gira durante el otoño.

Hoy, la Organización de Jazz de San Francisco va a transmitir nuestro concierto para los suscriptores, cosa que nos tiene muy contestos.

¿Qué proyectos tienen planteados a futuro?

En lo que respecta a la banda, hemos conversado sobre la posibilidad de hacer un nuevo disco y la forma en la que queremos hacerlo. Ya estamos buscando la música, los compositores y los números para la preproducción de este nuevo trabajo musical.

Arena del Festival de Tempo Latino
Arena del Festival de Tempo Latino

Publicado en: Norte America

Earl Miranda y Ric Feliciano hablan de los Latin Rhythm Boys y su historia

31 agosto, 2022 by Karina Garcia

Aquí tenemos a Miranda y Feliciano

Buenas tardes, tenemos aquí entonces a Earl Miranda, director musical de los Latin Rhythm Boys, y a Ric Feliciano, escritor y arreglista del grupo. Mucho gusto, chicos. Es un placer tenerlos aquí.

Hola, Karina. Es genial verte. Estamos muy bien.

Earl Miranda, Henry Miranda, y Yomo Toro

Ok, maravilloso. Este proyecto inició con su padre, Señor Miranda, quien estuvo a la cabeza del grupo ¿Qué fue lo que usted y su hermano Henry más han aprendido de su padre? ¿Cómo desarrollaron el amor por la música?

Todo esto empezó cuando éramos unos niños apenas. Teníamos muchas fiestas familiares como navidad y la banda de mi padre siempre venía a tocar hasta las tres o cuatro de la mañana. Mi madre hacía comida. La música siempre fue muy importante para todos nosotros desde el inicio. Cuando mi padre murió en el año 1969, mi hermano empezó a tocar para algunas bandas y yo empecé a trabajar como DJ hasta que llegó el punto en el que nos unimos y decidimos empezar todo este proyecto juntos.

Cerca del año 2003 o 2004, nos comunicamos con nuestro primo Ric Feliciano para que se nos uniera. Empezamos a desarrollar un nuevo estilo de salsa. Ric llegó con el sabor de la salsa, mientras que nosotros teníamos el sabor jíbaro, así que unimos ambas cosas para comenzar a hacer música juntos.

Señor Feliciano, ¿tiene usted algo que añadir?

Si, yo soy un boricua de Nueva York, es decir, un nuyorican como le dicen aquí. En las décadas de los 80’s y 90’s, yo crecí escuchando la música de Héctor Lavoe, Mon Miranda, Willi Colón, entre otros. Yo soy trombonista y también me gusta la trombanga, que es la música de Mon Rivera y Willie Colón la cual consiste en colocar los trombones al frente del grupo para que los sonidos se oigan bien pesados. Ese es el estilo de los Latin Rhythm Boys, el cual busca mirar hacia el futuro, pero homenajeando a las estrellas de antes. En vista de que tenemos tres o cuatro trombones y un estilo de canto muy particular, mucha gente dice que sonamos como La Fania, incluyendo al timbalero de Hector Lavoe, quien nos dice que nuestro estilo le recuerda mucho al de los años 70’s y 80’s.

Cuando escucho su música, se parece mucho a la salsa de la vieja escuela ¿Por qué elegir ese estilo en específico?

Para mí, ese estilo representa la historia de la cual venimos. Mi familia y su padre vienen de Puerto Rico y se mudaron a Hawái. Luego, mi padre hace su vida en Estados Unidos, California en 1963, pero el realmente comenzó su banda en 1957, al cual se llamó Junior Miranda and The Latin Rhythm Boys. Luego, mi hermano la llamó The Latin Rhythm Boys Orchestra.

Hemos añadido ciertos elementos para hacer nuestra música más moderna, pero muchos de los arreglos siguen siendo propios de la salsa de la vieja escuela.

Earl Miranda, Henry Miranda y otros miembros de la banda

Cómo Earl, Henry y Ric trabajan juntos

Señor Miranda, usted es el director musical de los Latin Rhythm Boys y su hermano Henry es el productor musical ¿Cómo es la colaboración entre ustedes y el señor Feliciano?

(El señor Feliciano contesta la pregunta) Pues bien, yo soy el encargado de los arreglos, así que lo que hacemos es que Earl y yo escribimos juntos todas nuestras letras. Mi familia viene de una larga línea de jíbaros, pero también amamos la salsa. Es por eso que hoy en día somos lo que somos.

(Respuesta del señor Earl Miranda) Somos un gran equipo porque yo tengo muchas ideas y Ric las aplica de una forma fenomenal. Las cosas quedan incluso mejor que cuando las pensé.

Hemos sido invitamos a premiaciones y películas para hacer soundtracks in Hollywood. Hemos hecho algunos jingles para ciertas películas para Hollywood y Netflix.

Señor Miranda, usted dijo en una entrevista que jibaro es más como corazón y alma ¿qué sentía cuando escuchaba la música jíbara siendo un niño? ¿Por qué la música jíbara es tan importante para usted?

Este gusto por la música jíbara empezó desde que era un niño. Me recuerda a cuando yo estaba con mi familia, mis tíos, mis tías, mis primas y otros miembros. Está en mi alma. Sin embargo, nosotros sabíamos que teníamos que evolucionar a algo más relevante. Es así como creamos el grupo y decidimos mezclar lo nuevo con viejo. Vemos al futuro, pero honramos al pasado.

Hay muchos miembros de la familia en la orquesta ¿Dirían ustedes que este es un proyecto familiar?

Yo diría que yo, Henry, Ric y Ricky Castillo somos parte de una misma familia. Ciertamente, hay muchos miembros de la familia, pero muchas cosas cambian con el tiempo y los integrantes se van haciendo mayores, por lo que se retiran. También hay muchos miembros que no son familia, pero se convierten en familia y se hacen muy necesarios para el funcionamiento de la banda.

Ric Feliciano tocando el trombón

Esta pregunta es para el señor Feliciano. Tengo entendido que usted se unió a la orquesta en el año 2003 ¿Cómo se unió a los Latin Rhythm Boys?

Vine a California en los años 90 y formé parte de algunas bandas aquí, pero estaba buscando algo que me llevara de vuelta a mis raíces. Fue en ese momento cuando escuché sobre los Latin Rhythm Boys (risas) y decidí que era un proyecto en el que podía trabajar. Esto me hizo regresar a las raíces de mi familia, pero también logramos un nuevo sonido.

La música es muy importante para la familia. Ustedes siempre han escuchado música jíbara y puertorriqueña ¿Ustedes dirían que la educación y el entrenamiento es importante para los músicos?

Sí y no. La formación musical es importante por un lado, pero por otro pienso que la música solo fluye. Por ejemplo, yo no soy muy bueno leyendo música, pero ella está aquí en mi corazón. Puedo percibirla, aunque no tenga mucha formación en torno a ella. Creo que esa es parte de la belleza de todo esto. Bueno, Ric es profesor, así que puede ofrecerte otra visión de este tema.

(Habla el señor Ric Feliciano) Efectivamente, soy profesor y he estado enseñando música desde hace más de 30 años, pero debo decirte algo. La educación no es suficiente para ser un buen músico porque hay una conexión que no puede ser enseñada a través de una clase. He tenido muchos estudiantes que hacen todo bien en términos técnicos, pero no tienen el sabor necesario. Eso no lo tiene todo el mundo. Creo que debe haber un balance entre los sentimientos, el sabor y la educación.

Ric, Earl y Henry cantando y tocando

¿Es necesario ser latino para tener ese sabor?

Tenemos algunos muchachos en la banda que no son latinos, pero tienen el swing. Podemos trabajar con cualquier persona sin importar su ascendencia, ya que hemos tenido a estadounidenses y europeos que tienen lo que buscamos. Les ponemos los sonidos y no les queda de otra que imitarlos (risas).

Tienen ustedes mucho trabajo discográfico creado por ustedes mismos ¿Consideran ustedes que es más importante hacer música original que hacer covers?

Absolutamente. Si tienes el talento y la visión en tu cabeza, todo fluye. Creo que, si una persona tiene una canción en la cabeza, va a querer llevar a la realidad esa idea y tocarla para un público para ver su reacción. Si la reacción es buena, tú piensas que has hecho algo bien.

(Habla el señor Feliciano) Lo que solemos hacer es tocar nuestros propios temas en un 90% y covers en un 10% para complacer al público. De hecho, mucha gente nos pide ciertos temas que piensa que no son nuestros, cuando en realidad son éxitos nuestros de hace muchos años atrás.

Ric, Earl y Henry presentándose

Publicado en: Norte America

Historia de superación y entrega de Yoshie Akiba

31 agosto, 2022 by Karina Garcia

Yoshie Akiba, vida y logros

Yoshi’s se ha convertido en uno de los lugares más famosos y frecuentados de todo el Área de la Bahía de San Francisco gracias a su exquisita comida y la calidad de sus espectáculos, cosa que deja en evidencia el gran trabajo que sus dueños y equipo han hecho para hacer de este un lugar muy especial para cualquiera que vaya. Sin embargo, la idea de un local como este no surgió de la noche a la mañana ni fue un proceso sencillo. Esto es evidente al ver la historia de Yoshie Akiba.

Yoshie Akiba, quien es fundadora de Yoshi’s en Oakland y San Francisco

Interesante historia de Yoshie Akiba

Yoshie Akiba, fundadora de Yoshi’s, es oriunda de Yokohama, Japón, país en el que vivió en un orfanato durante una niñez llena de carencias de todo tipo. Según ha contado Akiba en algunas entrevistas, había una base naval estadounidense muy cerca del orfanato a la que los niños eran invitados en las ocasiones más especiales como navidad, acción de gracias, entre otras. Por supuesto, incluyéndola a ella.

En vista de la mala calidad de la comida que tenían, La pequeña Yoshie se sentía en el paraíso siempre que era invitada a la base, lugar en el que siempre había bandas musicales (algunas eran de música latina) presentándose para entretener a los presentes. Estos días quedaron grabados a fuego en la memoria de la niña, quien recordaría esto por siempre.

Luego de haber crecido y recibido cierto entrenamiento de canto y baile desde muy pequeña, conoció a un oficial naval llamado Chris a través de una amiga suya, quien le ofreció llevarla a Estados Unidos y pagarle las clases de baile y música que ella necesita para ser profesional. Es así cuando Yoshie y el joven militar viajan a Estados Unidos cuando ella tenía 19 años de edad.

Yoshie creció en un orfanato y se fue a vivir a Estados Unidos cuando tenía 19 años

Desgraciadamente, la unión entre ambos no prosperó, por lo que ambos decidieron tomar caminos separados y Yoshie se fue a Berkeley para seguir estudiando danza por su cuenta. Por lo complicado de su situación económica, llegó a un acuerdo con unos jóvenes que conoció en aquella ciudad para quedarse en una habitación a cambio de cocinar y limpiar para ellos. Así fue hasta que consiguió trabajo de costurera en la tienda de ropa Andre Godet.

No pasó mucho tiempo para que Tanto Akiba como Kaz Kajimura e Hiro Hori fundaran Yoshi’s y abrieran su primer local, el cual era muy pequeño y contaba solo con 20 mesas. Se hizo tan famoso entre los locales que tuvieron que buscar un lugar con mucho más espacio para poder satisfacer la gran demanda de clientes que estaban teniendo. Desde un inicio, Yoshie sabía que quería mucho más que un local de comida, ya que también quería un club musical. Y vaya que lo logró.

Las nuevas instalaciones que eligieron para Yoshi’s incluían un área de restaurante mucho más grande y una especie de teatro para presentar bandas en él. Es así como este lugar comenzó a volverse en una parada obligatoria para cualquiera que estuviese haciendo turismo en la Costa Oeste. Hoy en día, es uno de los clubs más afamados del Área de la Bahía de San Francisco y sus alrededores y presenta a todo tipo de artistas y bandas de todos los géneros y las nacionalidades a pesar de que fue concebido como un local especializado en jazz y cultura japonesa al mismo tiempo.

Yoshie es un ícono cultural en la Bahía de San Francisco

Reconocimientos a Yoshie Akiba por su labor social y cultural

La señora Akiba ha sido reconocida como una activista cultural y comunitaria que ha hecho grandes contribuciones a la música y la cultura en el Área de la Bahía. Tanto es así que la propia Universidad Estatal de California ha reconocido su gran trabajo otorgándole el doctorado honorario en Bellas Artes de esta alma mater.

También ha hecho grandes aportes a la educación gracias a su organización sin fines de lucro llamada 51 Oakland a través de la cual promueve oportunidades para jóvenes talentos de la ciudad a nivel artístico y musical. Adicional a eso, las dos sedes de Yoshi’s ofrecen cuantiosos donativos a los departamentos de artes escénicas de escuelas y universidad a lo largo y ancho del Área de la Bahía.

Por estas cosas y muchas más es que la señora Yoshie Akiba es una figura destacada en el ambiente musical Berkeley y California en general. Su trabajo habla por sí solo.

También lee: El Líder de la Orquesta La Moderna Tradición Tregar Otton habló con nosotros

 

Publicado en: Norte America

La memoria musical y el Alzheimer

31 agosto, 2022 by Karina Garcia

Por qué la memoria musical es importante

La memoria es sumamente importante para la salud mental de las personas y su vida en general, pero no se puede negar que es aún más importante para quienes se dedican al medio artístico y del entretenimiento. Es ahí donde aparece la denominada memoria musical, que es de lo que vamos a hablar en esta oportunidad.

La memoria musical es muy importante para los músucos y quienes trabajan en el mundo del entretenimiento

La memoria musical puede ser definida como la habilidad de retener, recordar y volver a memorizar piezas y fragmentos musicales, de manera que pueden ser interpretados de forma correcta por un músico. Del mismo modo, dentro de este concepto, hay varios tipos de memoria musicales en la actualidad. Habrá un tipo de memoria más útil para unos que para otros dependiendo de la rama profesional en la que cada quien se desenvuelva.

Tipos de memoria musical

Existen varias clasificaciones para los tipos de memoria musical, así que vamos a tratar de mencionar algunas de las más importantes en este apartado de acuerdo a la investigación que hemos realizado. Estas son algunas de las más mencionadas, pero hay muchas otras.

  • Memoria mental: la memoria mental es aquella que debe usar un músico para poder tener conciencia de la música escrita cuando la lee. Es así como este conjunto de símbolos puede ser percibidos como un concepto o idea que incluye la comprensión de una seria de aspectos como el ritmo, la melodía, la armonía, entre otros.
  • Memoria auditiva: este tipo de memoria es la que permite a los músicos mantener recuerdos en forma de sonido y les ayuda a saber a ciencia cierta si un sonido es afinado o desafinado.
  • Memoria muscular: esta parte de la memoria musical es la que fija las sensaciones motrices y táctiles del cerebro. Es gracias a ella que los músicos pueden tocar todas y cada una de sus notas sin tener que pensar en todas ellas al mismo tiempo.
  • Memoria visual: si bien es cierto que un músico no necesita la vista para tocar un instrumento, esta puede ayudar mucho a enriquecer la memoria. La visión es importante al momento de saber las posiciones de manos y dedos en los instrumentos y la memorización de partituras.
  • Memoria emotiva: las emociones son de suma importancia al momento de recordar cosas, especialmente si son de mucha importancia para nosotros. Han sido muchos los estudios serios que han demostrado que las emociones humanas juegan un rol fundamental en la conservación de recuerdos. En el caso de un músico, cuanto más emocional sea al tocar instrumento, más fácil se le hará a su cerebro recordar las acciones y tener los pensamientos necesarios para proceder.

Relación de la memoria musical con el Alzheimer

La música se almacena en el lóbulo frontal

Contrario a lo que muchos puedan creer, el Alzheimer no se lleva el 100% de los recuerdos de quien lo padece y un ejemplo perfecto de eso es la música. Todos sabemos lo devastadora que es esta terrible enfermedad para el cerebro, sobre todo para todo lo que tiene que ver con la memoria, pero por alguna razón, un porcentaje enorme de los afectados conserva sus recuerdos musicales, incluso en las peores fases de este padecimiento. Esto se debe a que la música se almacena en áreas cerebrales distintas a los otros recuerdos.

Según los estudios realizados en algunos de los enfermos, se ha comprobado que la música se guarda en una red centrada del lóbulo frontal, el cual ha llegado a ser llamado la discoteca de los seres humanos. Es en esta parte del cerebro en la que se maneja la memoria auditiva, incluyendo los temas musicales. Lo insólito de esto es que el Alzheimer afecta enormemente esta zona, por lo que es muy curioso que estos recuerdos se mantengan intactos a pesar del daño sufrido.

Lo que han hecho algunos investigadores en el tema es monitorear qué zonas cerebrales se activan al momento de escuchar canciones. Una vez que se determina cuáles son dichas zonas, se procede a averiguar si están atrofiadas o si soportan la enfermedad de una mejor manera.

Hay muchos afectados que no se saben ni sus propios nombres, pero recuerdan las canciones que les causaron emociones intensas. Esto se deba a que el cerebro vive el hecho de escuchar música de una forma distinta a su recuerdo y memorización. Ambos procesos se llevan a cabo de forma completamente distinta por este órgano del cuerpo y la ciencia cada día arroja más luz sobre este importante tema.

El cerebro vive el hecho de escuchar música de una forma distinta a su recuerdo y memorización

Los aspectos más fundamentales de la memoria musical se procesan en zonas del cerebro ligadas a los aspectos semánticos, episódicos y autobiográficos. Sin embargo, los profesionales de la medicina y la ciencia siguen siendo muy prudentes con respecto a este tema, ya que no es fácil encontrar tantos sujetos de prueba que sean sometidos a estudios de este tipo, por lo que todo esto aún no es suficiente para sacar conclusiones definitivas.

La música como parte de posibles tratamientos contra el Alzheimer

Aunque aún hay mucho que investigar sobre todo eso, las investigaciones también han dado a conocer que la música puede ser altamente beneficiosa para los pacientes de Alzheimer. Incluso si la música no es la cura que tanta falta les hace, puede verse sumamente beneficiados a nivel emocional y conductual. Puede ayudar a reducir el estrés, la agitación, la depresión y la ansiedad.

Esto también puede ayudar a los familiares a relajarse y conectarse con sus seres queridos a niveles que nunca llegaron a imaginarse. En esos casos, lo que se recomienda es buscar la música preferida por el paciente, establecer patrones con ella, fomentar los movimientos con manos o pies, cantar y prestar mucha atención a las reacciones.

Es a partir de allí que el equipo médico puede determinar cuál es la mejor alternativa para cada caso, ya que cada uno es distinto.

Publicado en: Norte America

Cantante de salsa puertorriqueño Jai Ramos nos habla de su vida y proyectos

31 agosto, 2022 by Karina Garcia

Primeros años y vida miliar

Estamos conversando con el cantante de salsa puertorriqueño Jai Ramos ¿Cómo se encuentra? Un placer tenerlo aquí.

Me encuentro bien. Muchas gracias por la invitación. Me siento bendecido por la oportunidad de poder lanzar mis canciones, pero más importante es la oportunidad que tengo de estar aquí hablando con ustedes y su audiencia.

Durante su juventud, Jai Ramos escuchaba baladas y música popular

¿Por qué elegir la salsa como género principal? ¿Tuvo algo que ver con su entorno o sus raíces?

Tuvo mucho que ver con mis raíces. Cuando yo empecé a tener inclinación hacia la música, yo escuchaba baladas y varios cantantes de música popular que teníamos en Puerto Rico como Chuco Avellanet, Lucecita, Lissette, entre otros. También escuchaba a otros artistas internacionales como Nino Bravo.

Sin embargo, lo que hizo el cambio fue asistir a un cine a ver la película Our Latin Thing con las estrellas de Fania. Fue ahí cuando cambió el switch a la salsa.

Es muy interesante porque la mayoría de los artistas que mencionó son boleristas o baladistas, o sea, fue un cambio grande.

Es correcto.

Usted perteneció al ejército de los Estados Unidos ¿cómo hizo para compaginar sus actividades militares y musicales?

Interesante y muy válida la pregunta. A pesar de que yo desarrollé interés por la música, los lugares en los que yo quise tomar clases de música no me aceptaban. Cuando salí de la escuela y me hice adulto, me enlisté en el ejército y fue al llegar a los Estados Unidos que empecé a tener exposición a los diferentes grupos de música locales. Así fue como empecé a desarrollarme en mis ratos libres. Reconozco que fue difícil, pero querer es poder.

He conversado con varios artistas puertorriqueños que también estuvieron en el ejército de los Estados Unidos desempeñando distintos rangos ¿Usted llegó a convivir con otros artistas y salseros allí? De ser así, ¿cree que eso le ayudó a seguir en la música?

Absolutamente. Al principio, me encontré con mucha gente que tenía mucha experiencia musical en su tiempo libre a pesar de que estaban sirviendo en las fuerzas armadas y ellos fueron los que me dieron el conocimiento necesario para lograr ese balance. Con el paso del tiempo, también llegué a conocer gente que tenía experiencia en la música y que son muy famosos hoy en día como Ángel Santos. Él y yo servimos en las fuerzas armadas a la misma vez y terminamos el servicio casi al mismo tiempo, así que él se fue por la composición, mientras que yo me fui por la ejecución de la música.

Yo hice una carrera en el ejército por 22 años de servicio. Durante todo ese tiempo, conocí muchas personas y hoy en día tengo comunicación con muchos de ellos a pesar de que ya somos civiles.

Jai Ramos compartió con muchos otros artistas de salsa durante su tiempo en la fuerza armada

Qué aprendió Ramos de otros artistas

Usted llegó a compartir y cantar junto a artistas de la talla de Ray Barreto, Celia Cruz, Grupo Niche, Oscar D’ León, Nino Segarra, entre muchos otros ¿Qué logró aprender de cada uno de ellos?

Buena pregunta. Todos ellos me enseñaron que, independientemente de qué tan famosos eran, seguían siendo seres humanos y se debían al pueblo. Todos eran muy humildes y eso me dio a entender que son personas de carne y hueso como nosotros, pero que llegaron a alcanzar el éxito gracias a su talento.

Cuando estuve en una base militar en Atlanta, tuve una exposición enorme a muchos de ellos y fue el señor Enrique Mercado quien me invitó a formar parte de su orquesta, la cual abrió para muchos artistas grandes como Celia Cruz, Ray Barreto, Grupo Niche, Eddie Palmieri, Conjunto Libre y el Rey del Timbal Tito Puente. Cuando los conocí, me di cuenta que son personas dadas al pueblo, cosa que me impulsó a seguir adelante en esta carrera.

Y en cuestiones musicales y técnicas, ¿qué le enseñaron estos artistas?

La disciplina y el profesionalismo. Mucha gente piensa que la música solo es entretenimiento, pero quienes se dedican a ella la ven como su profesión. Otra cosa que percibí de estos artistas es el orgullo de llevar entretenimiento al pueblo, pero siempre con calidad. Entendí esa idea y empecé a aplicarla en mi vida.

Jai Ramos y toda su familia

¿Qué aprendió a no hacer?

Algunos de los músicos que acompañaban a las orquestas tenían ciertos hábitos que pude observar y quedé convencido de no querer copiarlos. Tarde o temprano, yo sabía que dichos hábitos terminarían afectando a cualquiera.

Quiero aclarar que estas cosas no las vi en ninguno de los artistas. Por eso es que son tan profesionales, ya que siempre se comportan bien, tanto dentro como fuera de la tarima. A la misma vez, mantienen la suficiente humildad para dirigirle para palabra a una persona como yo que me acercaba a hacerles preguntas y pedirles consejos.

¿Qué le llevó a usted a tener una carrera en solitario luego de haber pertenecido a varias orquestas?

Siempre me ha gustado ser cantante principal, pero no era el único en la orquesta en la que estaba. Sin embargo, una de las cosas que noté como integrante de una agrupación musical es que siempre estaba sujeto a los proyectos musicales del director musical, cosa que me cohibía de poder ejecutar mis propias ideas y mi propia música. Es por eso que me aventuré a lanzarme como solista y poder poner en práctica lo que Dios ha puesto en mi corazón y mente.

Ya usted me había hablado de su más reciente lanzamiento “Seguimos Como El León”, un tributo a Ángel Santos Junior ¿Qué le llevó a embarcarse en este proyecto? ¿Por qué homenajear a Ángel Santos Junior?

Gracias por esa pregunta. Quiero seguir dando crédito a quien crédito se merece. Ángel y yo éramos muy amigos y hablo en pasado porque lamentablemente él falleció el 15 de abril de este año. Cuando yo llegué aquí a San Antonio, fue uno de los primeros músicos que conocí y compartí con él en muchas presentaciones. Como te mencioné antes, él y yo estuvimos en la milicia en la misma época.

Una de las cosas que Ángel logró hacer fue haber creado muchas composiciones exitosas. Cuando yo decido lanzar mi propio proyecto, una de las personas que tuve en mente para obtener una canción original fue Ángel. Cuando lo llamo y le pregunto si tenía algo disponible, me dice que solamente tiene una canción, la cual era Seguimos Como El León. Para ese tiempo, ya yo sabía que él estaba teniendo problemas de salud, pero no tenía conocimiento de que ya lo habían desahuciado.

Caratula de la canción “Seguimos Como El León”

Al escuchar la letra, no comprendí que él estaba dando un mensaje sobre sí mismo para cuando él partiera. Casi todas sus composiciones eran en tono jocoso y de pueblo, pero esta es un mensaje de superación.

Para cuando terminamos el tema, el maestro Nino Segarra y este servidor quedamos en grabar el proyecto, masterizarlo y grabarlo. Entonces, se lo compartí a Ángel para que escuchara y le dije que le dimos crédito a él porque el maestro Nino Segarra y yo pensamos que era importante que todo el que escuchara el tema siempre supiera que era una composición suya.

Cuando nos estamos preparando para hacer el lanzamiento, nos enteramos de que él falleció. Entonces, yo procedí a comunicarme con su familia para pedirles el permiso de usar su imagen y hacerle un tributo con esa canción. Ellos accedieron, así que le cambié la carátula y el título a la canción para que luciera como un homenaje póstumo a Ángel y así perpetuar su nombre.

¿Qué aprendió usted de Ángel Santos a nivel artístico y musical?

Él fue mi mentor en esta aventura del lanzamiento. El proyecto lo realicé yo, pero él me orientó en la mayoría de los pasos que tuve que seguir. La mayor enseñanza que yo obtuve de él en los últimos años fue cómo ser un productor independiente y cómo realizar las ideas que yo tenía en mi mente.

Usted tiene temas con títulos como “Seguimos Como El León” y “Lo Que Dios Me Dio”. Podemos notar que estas canciones están enfocadas en brindar mensajes positivos y de crecimiento personal ¿Por qué estos aspectos son tan importantes para usted? ¿Por qué reflejarlos en su música?

Yo soy un siervo del Señor. En mi tiempo libre, soy ministro en una iglesia. Con todas las cosas que están sucediendo hoy en día, sentí en el corazón que yo tenía que ser parte de la solución y llevar un mensaje positivo en medio de lo que está pasando.

Mi propuesta musical está basada en llevar mensajes de exhortación al crecimiento personal con la idea de llevar a la gente a que tenga un mejor acercamiento con el Creador.

Caratula de la canción “Lo Que Dios Me Dio”

Publicado en: Norte America

  • « Ir a la página anterior
  • Página 1
  • Páginas intermedias omitidas …
  • Página 27
  • Página 28
  • Página 29
  • Página 30
  • Página 31
  • Páginas intermedias omitidas …
  • Página 38
  • Ir a la página siguiente »

International Salsa Magazine (ISM) es una publicación mensual sobre las actividades de Salsa alrededor del mundo, que se publica desde 2007. Es una red mundial de voluntarios coordinada por ISM Magazine. Estamos trabajando para fortalecer todos los eventos trabajando juntos.