Resultados de buscar : Grammy latino
“The Sun of Latin Music” el primer Grammy de la Salsa el álbum histórico de Eddie Palmieri
El tiempo que ha pasado 49 años de “The Sun of Latin Music”, álbum histórico de Eddie Palmieri, que marcó un hito fundamental en la historia de la música latina al convertirse en la primera producción en ganar un Premio Grammy en la categoría de Mejor Grabación Latina, otorgado el 28 de febrero de 1976.
Grabado en Nueva York, en los estudios Electric Lady, y publicado por el sello Coco Records, el miércoles 18 de septiembre de 1974.
El álbum contó con la vocalización de Lalo Rodríguez, quien para entonces tenía sólo 16 años.
Incluye: ‘Nada De Ti’, ‘Deseo Salvaje’, ‘Una Rosa Española’, ‘Nunca Contigo’, ‘Un Día Bonito’, ‘Mi Cumbia’.
‘The Sun of Latin Music’ le demostró al mundo que la música latina, la salsa específicamente, era una forma de arte honorario, abriendo las puertas para que muchos otros artistas latinos reciban un reconocimiento sonoro por su talento y trabajo.
Eddie Palmieri
The Sun Of Latin Music
MP, 1990. MP-3109 CD
Grabado en 1975
El Sol de la Música Latina, fue un disco polémico. Se ubicaba demasiado lejos de la fórmula facilona de mediados del boom de la salsa –de aquello que César Miguel Rondón describe como mtancerización de la salsa.
«Adelantado a su tiempo», fue uno de los comentarios; «A una pieza como Un día bonito, debía mutilársele» la introducción de más de 6 minutos de piano solo para poder radiarla; un danzón (Una rosa española) con letra de The Beatles; una cumbia poco colombiana, a pesar del nombre (Mi cumbia) y que el coro diga «muy colombiana…»
Sin embargo, este disco representa la fuerza de espíritu de la salsa: el encuentro entre la dureza de la calle y lo majestuoso del sonido musical más exigente.
Uno de los mejores discos de música caribeña jamás editados.
Palmieri siempre estuvo buscando algo nuevo. The Sun Of Latin Music es la culminación de una etapa que comenzó con un disco anterior, Sentido (1974).
Esta vez buscó al panameño Vitín Paz para la trompeta solista, a Barry Rogers para tocar su trombón y una inusual tuba que marcaba una suerte de bajo continuo, y junto a Barry, José Rodrigues, quienes fueron, por mucho tiempo, y siguen siendo, a pesar de sus ausencias, sus trombonistas más emblemáticos.
Ronnie Cuber y Mario Rivera fueron los elegidos para ser los primeros saxos de una orquesta de Palmieri.
Para muchos es el mejor disco de Palmieri, el más experimental y universal. Uno que rozaba la música académica, pero sin olvidar al bailador.
Con condimentos como el violín de Alfredo de la Fe, que está por todos lados aportando su creatividad, la tuba, la fuerza penetrante de los metales, la percusión arrolladora.
Así, Una rosa española, es un danzón moderno que luego se transforma en montuno que hace renacer el juego alegre palmeriano, con el digno alboroto de trompetas, saxos y trombones.
Un joven de solo 17 años, Lalo Rodríguez, que años más adelante fue abanderado de lo que se llamó salsa erótica, fue el elegido como cantante. Otra innovación: su timbre de voz, de altísimo registro, y su forma de enfrentar el montuno, que no correspondía con su edad, causó variadas reacciones.
Pero lo más asombroso de este disco fechado en el de 1974, es el tema Un día bonito arreglado por Barry Rogers, de 14:20 minutos de duración, que comprometería a los más entrenados bailadores. Pero Palmieri no estaba pensando solo en los juegos de pierna, ni en las pistas de baile.
La pieza comienza con un largo interludio de piano, la misma estructura que uso en la pieza Adoración del disco Sentido; que marcaría una nueva etapa musical en su carrera.
Era más que experimental, tenia algo de música electroacústica; nadie había tenido la osadía de hacer esto en un disco de salsa. Palmieri dio el salto, podía hacerlo, sonaba más a Stravisnky o a Milhaud que a Puente o la Fania.
De pronto, otra vez en la pieza, irrumpe la orquesta, más dura y pesada que nunca, augurando un día bonito para la ciudad de Los Ángeles y dándole un «saludo cordial» a San Francisco, y es seguro que Keruack y Borrough escucharon el llamado.
Entonces Eddie Palmieri se consagró con intelectuales y cultos, y también con el Grammy.
Eddie Palmieri «The Sun Of Latin Music»
Producido por Harvey Averne
Eddie Palmieri: piano
Lalo Rodríguez: voz
Vitín Paz: trompeta
Virgil Jones: trompeta
Barry Rogers: trombón, tuba tenor
José Rodrigues: trombón
Ronnie Cuber: saxo barítono, flauta
Mario Rivera: saxo barítono, flauta
Alfredo de la Fe: violín
Eddie Guagua Rivera: bajo
Tommy Chuckie López, jr.: bongó
Eladio Pérez: conga
Nicky Marrero: timbales, percusión
Peter Gordon: corno francés
Tony Price: tuba
Jimmy Sabater: coro
Willie Torres: coro
Tommy López Sr.: conga
Temas: Nada de ti; Deseo salvaje; Una rosa española; Nunca contigo; Un día bonito; Mi cumbia
Arreglos de René Hernández y Barry Rogers
“Uno de las piezas más valiosas que se vienen exhibiendo en la muestra “Ritmo y Poder: Salsa en New York”, que se presenta hasta noviembre próximo en el Museo de la Ciudad de “La Gran Manzana” es el Primer Grammy en la historia de la música latina que en 1976 se otorgara a Eddie Palmieri por su disco Sun of Latin Music (El Sol de la Música Latina)”.
Fuentes:
Tambien Lea: La Salsa y sus detractores Caiga quien caiga
Cinco artistas latino – caribeños que triunfan en Canadá
Canadá es otro de los países que se ha visto influido por la llegada de la música latina. Sus inicios se atribuyen a la inmigración de latino americanos a sus tierras.
Al compartir fronteras, Estados Unidos y Canadá suelen tener similitudes en el campo musical. En los años 90, la música latina estaba presente en Canadá. Sin embargo, ya eran conocidos cantantes de pop español como Julio Iglesias y Gloria Estefan, así como Lydia Mendoza, intérprete de música tejana.
Que los latinoamericanos iniciaran una especie de raíces latinas, permitiendo que la música latina gane más terreno en suelo canadiense. Cantantes como Celia Cruz, Willie Colón y Rubén González hicieron sonar sus canciones en Canadá. Sin embargo, los inicios de la música latina en el país se atribuyen a Ferdinand Morton, conocido en el ámbito artístico como Jelly Roll Morton, pianista de jazz estadounidense.
A partir de 1999, la música latina tuvo un mayor crecimiento, comenzando a escucharse en estaciones de radio, eventos, festivales y televisoras nacionales. Para esa época ya se escuchaban cantantes como Ricky Martin en otras partes del mundo.
Selena, Buena Vista Social Club y Jennifer López. Llegar a tierras canadienses no fue la excepción. De hecho, el álbum de Buena Vista Social Club rompió un récord al convertirse en el álbum latino más vendido en Canadá.
Sorprendentemente, los artistas canadienses también quedaron cautivados por las bondades de los países hispanos, por el sabor caribeño y la calidez de su gente. Nelly Furtado, cantante, compositora y productora nacida en Canadá se inspiró en la isla de Cuba para su disco “Mi Plan”. Furtado grabó el que sería su cuarto disco íntegramente en español. Contó con la participación de reconocidos artistas latinos como Juan Luis Guerra, Alejandro Fernández y la latinoamericana Julieta Venegas.
“Creo que este álbum tiene varias de mis primeras canciones de amor verdadero. No son complicadas. No fueron demasiado pensadas y descubrí que es liberador poder cantar en un idioma latino y expresar mi alma latina”, dijo. .
Mi Plan obtuvo grandes méritos y se posicionó como el álbum en español con mayores números de ventas registrado por un cantante canadiense. Sin duda, un lugar idóneo para muchos músicos latinos de nacimiento o ascendencia que han querido probar suerte fuera de sus fronteras. Algunos lo han logrado y hoy se encuentran entre los más queridos de Canadá.
Algunos representantes de la música latina en Canadá
Hilario Duran, Cuba
Hilario nació en La Habana en 1953. Se mudó a Canadá a finales de los 90, luego de recorrer el mundo con su banda “Perspectiva”. Es un famoso pianista de jazz que se enamoró de Canadá y decidió vivir en sus calles. Integró la banda de jazz afrocubano “Spirit of Havana” perteneciente a Jane Bunnet, una canadiense amante de la cultura cubana. De hecho, Bunnet viaja regularmente a La Habana para tocar con músicos cubanos.
Hilario Durán se ha dado a conocer en Canadá y otras partes del mundo gracias a su orquesta (Big Band), donde junto a su amigo Roberto Occhipinti, músico canadiense, reúnen a músicos cubanos y canadienses. Dejando en alto el jazz latino. En 2007 fue nominado a un Grammy por su disco «Desde el corazón», junto a Roberto D’Rivera. Además, obtuvo tres Premios Juno y diferentes reconocimientos en Canadá.
Amanda Martínez, México
Amanda Martínez nació en Toronto, Canadá con sangre latina. Su padre es mexicano. Martínez estudió biología y administración de empresas pero decidió tomar un rumbo en su vida y dedicarse a lo que realmente amaba: la música. La artista no se equivocó en su decisión. Ha dejado en alto sus raíces incursionando en el jazz latino. En 2007 y luego en 2009 fue nominada al premio Artista de Jazz Latino del Año en los Premios Nacionales de Jazz de Canadá. Tiene tres álbumes en su haber y su primer álbum «Sola» ganó el premio a la Mejor Música del Mundo, vendiendo alrededor de 6.000 copias.
Martínez ha actuado en escenarios famosos y eventos de renombre; cantó en el Winter Garden Theatre, en el Koerner Hall de Toronto, en el Festival Centro Histórico de México, en el Montreal Jazz Festival
Oguere, Cuba
Alias Edrei Riveri, es un cantautor cubano que reside en Canadá. Se ha hecho famoso por sus fusiones musicales. Se pasea por el rap, el hip hop, el jazz y la chacuba. Una mezcla de cha-cha y rap. Está registrado como la primera mezcla entre ambos estilos.
Ogguere tiene dos discos en solitario, “Solar” lanzado en 2011 y que le valió dos nominaciones al premio Cubadisco y “Raíces”. Se mudó a Toronto en 2010 y desde entonces se ha convertido en una referencia inmediata en el jazz y el hip hop.
Natasha Roldán, Colombia
Nacida en Colombia y radicada en Toronto, Canadá, Natasha Roldán rompe con los estereotipos en el ámbito musical. Camina entre el jazz y la bossa.
El artista tiene una tez clara y ojos muy claros. Por lo que cualquiera creería, ella es una cantante nativa de Canadá. Sin embargo, sus raíces colombianas son profundas en su carrera.
Para Natasha es importante que los límites musicales se derrumben. Promueve la música latina libre de patrones.
“Creo que sobre todo rompo muchos estereotipos porque la gente en Canadá siempre que piensa en música latina la identifica directamente con la salsa o la bachata. Bueno, y ahora reguetonero (risas). Y todo va ligado a una imagen súper sexy de la latina, que viste espectacular y claramente Yo no soy así. Por eso es muy gratificante compartir otro tipo de música que la gente no conoce como el bambuco, la cumbia, la zamba argentina, la música brasileña aparte de la bossa nova… y siempre que hablo con alguien y descubren que siempre soy colombiano. pregúntame por qué no toco esa música o no bailo esto. De repente rompo con el estereotipo pero no porque sea un mal estereotipo sino porque hay que mostrar otras cosas también”, expresó en entrevista para el portal Hispano Phone.
Su música ha permitido a muchos canadienses tener acceso a la cultura latina y experimentar sonidos con diferentes influencias.
Henry Vivel, Colombia
Henry nació en Colombia pero se mudó a Nueva York y luego a Toronto. En Nueva York tuvo la oportunidad de estudiar música con Enrique Gil, músico y compositor. Tras su llegada a Toronto, trabajó en Sky’s Banda, grupo que actuaba en bodas y diferentes eventos. Cantaba música latina.
En 2009 se convirtió en el líder de la Tropicanada Orquesta. Orquesta Latina Pionera en Toronto. Han participado en diferentes festivales de salsa y estaciones de radio. Henry y la banda también han sido parte de diferentes organizaciones benéficas en Canadá y otros países. De igual manera, Henry se ha sumado a causas sociales por la inclusión de inmigrantes, les ha enseñado inglés y parte de la cultura canadiense.
En 2013 fue nominado a los premios Oye y a los 10 latinos más influyentes de Canadá. La cantante está muy contenta con el cariño del público canadiense.
“La química es muy buena, especialmente con aquellos que no entienden mis canciones en español, lo que hace que las barreras del idioma se disuelvan para divertirse, bailar y pasar un buen rato. Con la orquesta he podido ser testigo de cómo la gente disfruta de la belleza de la música latina y me hace muy feliz ser un colombiano que le canta a los canadienses y que pone nuestras raíces musicales”, comentó
Toronto ha sido una ciudad con gran influencia latina. Canadá ha recibido mezclas de diferentes culturas y han formado una variedad de estilos que disfrutan locales y visitantes. Ha sido uno de los países que recibe a los músicos extranjeros como parte de una gran familia y les da la oportunidad de presentar su trabajo. Tienen un gran cariño por la música caribeña.
Locutora y conductora de Con Sabor Y Amor Latino Tatiana Mezarina
Hemos hablado con la locutora Tatiana Mezarina
El mundo de la radiodifusión es de suma importancia para la promoción de la música latina y hoy vamos a conversar con una de sus más grandes exponentes. Se trata de la locutora peruana y conductora del programa ‘’Con Sabor Y Amor Latino’’ Tatiana Mezarina, quien muy amablemente accedió a conversar con nosotros y hablar un poco de su trayectoria y sus actuales proyectos.
Tatiana comenzó agradeciendo la invitación y hablándonos de cómo se interesó en el mundo de la radio. Toda esta inquietud por este interesante mundo de la comunicación empezó desde que ella era muy niña en su natal Perú, época en la que fungió como corresponsal escolar para uno de los diarios más famosos de Latinoamérica, el cual es ‘’El Comercio’’. En la radio, se inició en la emisora Radio Libertad, específicamente en un programa de nombre ‘’Viva Juventud’’.
Ya desde muy poca edad, Mezarina estuvo muy involucrada en todo tipo de medios de comunicación, tanto escritos como audiovisuales. Luego, tuvo la oportunidad de trabajar en la televisión de la mano de un show dedicado a la música titulado ‘’El Mañanero’’, el cual se encargaba de difundir todo tipo de artistas y ritmos propios de su país.
Cuando empezó a trabajar para ‘’Canal Global’’, logró obtener una beca para estudiar Ciencias de La Comunicación en Alemania y trabajar en medios alemanes como Deutsche Welle y el Canal Berlín. Tanto allá como en Estados Unidos, ha tenido muchos programas ligados a causas sociales y dedicados a informar a sus oyentes sobre temas importantes.
Cómo empieza Con Sabor Y Amor Latino
En el caso de su más reciente proyecto ‘’Con Sabor Y Amor Latino’’, Tatiana quiso trabajar todos estos temas y darle una voz amiga a los latinos que viven en Estados Unidos para que sepan que somos la minoría étnica más grande en este país, así que no debemos dejarnos hostigar por nadie. Al principio, este programa buscaba mantener informada a la comunidad latina, pero con el paso del tiempo, también quiso ofrecer buena música. Es así como Tatiana empezó a invitar artistas latinos de todas partes y de todos los géneros musicales, pero ella siempre tuvo una inclinación muy especial hacia la salsa por tratarse de su tipo de música favorita.
En septiembre del 2019, la locutora decidió crear ‘’Con Sabor Y Amor Latino’’, nombre que estuvo inspirado en lo rica que es la comida latina y lo amorosos que somos gran parte de los latinos. Este fue su primer proyecto de este tipo desde que llegó a Nueva York y nació de la necesidad de que los latinos tuviesen una ventana a través de la cual pudieran comunicarse en su lengua materna y sentirse cómodos para expresarse.
La música ha sido muy importante ya que el baile y la alegría son parte de nuestra identidad. La música es parte de nuestro ADN y la salsa siempre ha identificado al latino.
¿Es importante la formación académica para la comunicación?
Mezarina manifiesta que no tiene ningún problema con los comunicadores que no tengan ningún tipo de formación siempre que ejerzan este oficio con responsabilidad. Sin embargo, también sostiene que una persona con formación tiende a hacer un trabajo de mayor calidad, pero no siempre es la norma.
La comunicadora confiesa que ella misma hizo un curso de radio y televisión allá en Nueva York, el cual iba dirigido a personas que jamás habían hecho radio, pero querían aprender sobre esta profesión. Es así como ella se interesó por esta rama de la comunicación y es la que ejerce actualmente.
‘’Puede haber comunicadores de todo tipo, pero ya queda de cada quien a quien sigue y qué escucha’’ dice la locutora.
Conductas no recomendables en comunicadores
Al preguntarle qué conductas no debería tener ningún comunicador, Tatiana dice que ‘’una información que no esté verificada nunca debería ser difundida. Al estar frente a un micrófono, tenemos la responsabilidad de tener cuidado con lo que decimos porque tenemos la posibilidad de llegar a miles de personas en cuestión de segundos. Si no se hacen las cosas bien, confundimos a la gente y no honramos a la verdad’’.
Proyectos futuros
En cuanto a sus proyectos futuros, la comunicadora ha dicho que no quisiera que ‘’Con Sabor Y Amor Latino’’ muriera nunca, ya que considera que es mucho lo queda por hacer desde esa plataforma. Lamentablemente, no ha podido dedicarse al 100% al programa radial, pero espera poder hacerlo en un futuro. Del mismo modo, también espera que su contenido pueda ser transmitido por alguna de las grandes cadenas televisivas de Estados Unidos.
Por lo pronto, el objetivo de Mezarina y su equipo es el de mantener a la comunidad informada sobre todo lo que un latino en Estados Unidos debe saber para evitar inconvenientes y darle difusión a artistas de todos los géneros que no tienen la posibilidad de dar a conocer su talento a través de las emisoras y canales tradicionales.
Read also: La multifacética artista Yamila Guerra y todos sus proyectos
Omar Ledezma Jr habla de su experiencia en el Festival de Tempo Latino
Su reacción a la beca
Tenemos aquí al percusionista y músico venezolano Omar Ledezma Jr. Buenas tardes, señor Ledezma, ¿cómo se encuentra? Un placer conocerlo.
Igualmente, Karina. Es un placer estar participando de nuevo en las actividades de International Salsa Magazine, revista a la cual le tengo mucho aprecio y cariño. Aquí estamos siempre a la orden.
Según su página web, usted recibió una beca para estudiar en el Berkeley College of Music ¿Cómo recibió la noticia de que fue seleccionado?
Eso fue interesante porque cuando yo llegué a los Estados Unidos, apliqué para la beca, por lo que tuve que extender mi estadía aquí para poder asistir a la audición en un diciembre. Ya en enero, me llegó una carta que decía que había aprobado la audición y que me habían concedido la beca para estudiar en la escuela. Esa fue una de las noticias más importantes de mi vida.
Entonces usted estaba en Estados Unidos al momento de recibir la beca.
Si porque no había manera en que yo hubiera podido hacerlo estando en Caracas, de donde soy. Entonces, tuve la oportunidad de viajar a Boston para aplicar a la beca. Gracias a Dios, tuve la oportunidad de venir y todo me salió bien.
En cuanto a los aspectos técnicos musicales, ¿qué diferencias notó entre su país natal y Estados Unidos?
Lo primero que noté es que había muchas oportunidades. Realmente, puedo decir que no tuve las mismas limitaciones que en Caracas. Cuando empecé a tocar, tuve muchas oportunidades de ir al extranjero a llevar mi arte. Ya tenía la experiencia de haberlo hecho en mi país junto a muchos otros artistas.
Pienso que no hubiera sido diferente si estuviera en Caracas porque hubiera aprovechado todas las oportunidades, tocando con mucha gente y haciendo mi carrera allí. Sin embargo, pude ir a Boston y aproveché esa oportunidad. A los pocos meses, ya estaba tocando con profesores de la escuela, compañeros, graduados y gente nueva que conocí de una manera muy interesante. A pesar de mis limitaciones con el idioma, puede establecer esa relación con todos ellos.
Tenemos entendido que usted está impartiendo clases en el SF Community Music Center y trabaja de la mano con otras instituciones académicas ¿qué le ha llevado a dedicarse a la enseñanza y a la formación de jóvenes talentos?
Creo que es importante sentar las bases para el futuro. El presente se vive y el pasado nos da experiencias, pero siempre hay que abrirle paso al futuro y a las nuevas generaciones. Creo que ese legado para los músicos es muy importante. Hay que pasar esas enseñanzas a las nuevas generaciones.
¿Siente que el idioma le cerró puertas al principio?
La verdad es que no. Yo siempre he pensado que el idioma no debe ser una limitación para cumplir tus sueños. Hay que respetar el idioma de un país al que te mudas, pero nunca olvidar la lengua madre con la que uno nació, por lo que soy muy defensor del bilingüismo. Hay que aprender el inglés, pero nunca olvidarse del español. Es una herramienta muy importante para los jóvenes cuyos padres nacieron fuera de Estados Unidos y se mudaron aquí, pero no deben olvidar sus raíces.
Su experiencia en el Festival de Tempo Latino
Ya usted nos ha dicho que ha tenido la oportunidad de girar por el mundo ¿Podría hablarnos un poco de su experiencia con Tempo Latino?
Fue una experiencia muy importante para mí y el grupo en el que participo, Pacific Mambo. Fue una experiencia increíble que tuvo una asistencia masiva de gente y fue sorprendente que pudiéramos encontrarnos con esa cantidad de personas saliendo de la pandemia. Estuvimos tocando en una arena repleta de gente en la que nos recibieron de forma muy cálida.
Fue muy bonito sentir el calor del público en vivo de nuevo y de esa forma tan masiva.
¿Cómo fueron el vuelo, la llegada, la recepción y todo lo que pasó antes del show?
Es interesante porque cuando yo viví en la Costa Noreste de los Estados Unidos, se me hacía muy fácil viajar a Europa, Latinoamérica, el Caribe y otras partes de los Estados Unidos. Al mudarme a California, se me hace más difícil porque el viaje se me hace más largo. Me toman unas 11 horas llegar a cualquier puerto en Europa y, estando allí, se debe establecer la conexión para llegar a otro lado. En nuestro caso, fue un día completo de viaje, ya que llegamos a través de Portugal. Fue ahí donde esperamos nuestra conexión para llegar a Francia. Había mucha gente entrando por el puerto de Lisboa, pero no hubo ningún tipo de problema.
Ya en Francia, el recibimiento de la gente de Tempo Latino fue absolutamente increíble. El público ya estaba esperando por nuestro show. Luego, llegamos al pueblo en el que se lleva a cabo el festival y transitamos por una ruta muy linda con un paisaje espectacular. A pesar del cansancio que teníamos, disfrutamos plenamente del viaje.
Al momento de tocar en la arena ¿cuántas personas estuvieron allí?
Es difícil contar la cantidad de gente que había allí. No tengo los números exactos, pero sí te puedo decir que la arena estaba repleta al momento en el que nosotros subimos a la tarima. Teníamos la responsabilidad de abrir para otras agrupaciones reconocidas como los Van Van, así que ya la arena estaba llena de gente al momento de presentarnos.
¿Cómo fue la recepción del público presente hacia ustedes?
La reacción de la gente fue muy cálida y muy emotiva. La gente no esperaba que la banda tuviera ese contacto y ese respeto hacia al público como cada vez que nos presentamos. Mucha gente disfrutó los éxitos que hemos tenido a lo largo de nuestra carrera como OverJoyed de Stevie Wonder, Pink Panther Mambo, entro otros números. Cuando hice mi solo con el timbal y la batería tenía un sonido muy parecido al de We will rock you de Queen y tuve que seguirlo tocando porque la gente estaba cantando el número. Una cosa increíble que nunca me había pasado en mi carrera.
Supe que cuando ustedes se fueron de Francia, usted resultó estar contagiado de Covid-19 ¿podría contarnos cómo fue?
Si, fue sorpresivo para mí porque yo no me había contagiado desde que volví a trabajar en la calle luego de la pandemia. Retomé mis actividades en las escuelas en las que trabajo y empecé a ofrecer shows de nuevo, pero nunca había tenido una prueba positiva de Covid-19 a pesar de haber estado expuesto. De hecho, he viajado a tocar en muchos lugares y hasta fui de vacaciones a Venezuela, pero jamás contraje el virus.
Al volver del viaje de Tempo Latino, me sentía un poco mal y pensé que era el cansancio del viaje, pero resultó ser Covid-19. Afortunadamente, los síntomas fueron muy leves y seguí el tratamiento indicado por los médicos. El virus tardó un poquito en irse, pero todo salió bien. Fueron unas vacaciones obligadas, ya que tuve que esperar unos 20 días a que todas las pruebas dieran negativo.
¿Tiene planteadas otras giras internacionales a Europa o América Latina?
Estamos en conversaciones para ir a la Costa Este y a Canadá en noviembre. También estamos haciendo los preparativos para hacer otra pequeña gira durante el otoño.
Hoy, la Organización de Jazz de San Francisco va a transmitir nuestro concierto para los suscriptores, cosa que nos tiene muy contestos.
¿Qué proyectos tienen planteados a futuro?
En lo que respecta a la banda, hemos conversado sobre la posibilidad de hacer un nuevo disco y la forma en la que queremos hacerlo. Ya estamos buscando la música, los compositores y los números para la preproducción de este nuevo trabajo musical.